‘Amor armat’ de Jennifer Clement

Amor armat de Jennifer Clement. Traduïda al català per Ricard Vela i editada per Més llibres, 2019

L’edició en castellà, Amor Armado ha estat traduïda per Guillermo Sánchez Arreola i editada per Lumen, 2019
Amor armat és la primera novel·la traduïda al català de l’escriptora estatunidenca establerta a Mèxic Jennifer Clement. Narradora i poeta, presidenta del PEN Club International, escriu des d’una mirada crítica a la societat actual.

La Pearl és una nena que viu amb la seva mare en un cotxe a l’aparcament d’un parc de caravanes a Florida, en un desert al mig del no-res. Viuen una existència feliç en un món en què les paraules i la imaginació supleixen la manca de comoditats i gaudeixen de petits plaers excèntrics sabent-se unes supervivents.

Però no hi hauria història si tot fos plàcid i el desmoronament d’aquest petit refugi significarà per a la protagonista l’entrada a la vida adulta. Narrada des de la seva pròpia veu, des de la innocència que als catorze anys es perd de cop, la novel·la ens fa transitar per la fragilitat d’un món per molts en decadència.

“Et penses que t’has pres una dosi de tragèdia i que això és tot. Et penses que no pot ser encara pitjor i que ara ja t’has salvat. Però la tragèdia no és com un medicament. No te’n prens una sola dosi. La tragèdia es posa en marxa per sempre.”
Una road novel que barreja el negoci de les religions, les destrosses físiques i emocionals de les guerres en els excombatents, la picaresca de la pobresa honrada, el tràfic d’armes “d’estar per casa”, els lligams emocionals profunds entre aquells que no tenen res, i una mena d’espiritualitat com a banda sonora.

Ressonen Valeria Luiselli, Cormac McCarthy, Faulkner i Sam Shepard. I estiguem atents, jo hi veig també una pel·lícula.
Podeu llegir un fragment del llibre en aquest enllaç
Ressenya de Gema Monlleó. Documentalista